Passa ai contenuti principali

Post

Visualizzazione dei post da ottobre, 2010

reciclo-rifaccio maglietta/how to Recycle-Remake T-shirts (2)

L'altra volta, ho tagliato le maniche della maglietta. Utilizzando quella parte di tessuto, oggi facciamo un fiore. 1. tagliate in cerchio di 5-6 diametri. 2. ne fate 6-7. 3. piegate in un quarto. 4. metteteli e cucite parte sotto: uno apre sinistra, altra al contrario... alternando la direzione della piega (ho spiegato??) 5. fate la forma di fiore ho fatto anche il bottone rivestito. Il Kit per fare i bottoni da rivestire, vendiamo al mio sito: www.lazacca.com === Last time we make T-shirts bag. And we cut off sleeves. Today using that cloth let's make a ponpon flower! 1.Cut in circle of 5-6 cm diameter. 2. fold in 1/4 3. put together with a needle and thread, one on another... but change direction of fabric each other 4. make flower's shape and I made covered button too.

reciclo-rifaccio maglietta/how to Recycle-Remake T-shirts (1)

Oggi vi faccio sapere come possiamo ri-utilizzare una maglietta sporcata, vecchiata e non vi mettete piu'. facciamo una borsetta/shopping bag 1. tagliate maniche (fate manico della borsa) 2. cucite bordo di parte sotto (diventa una busta) 3. tagliate parte di collo (aprite come volete) potete fare anche con camicia. Maglietta si allarga un po' quando mettiamo tante cose dentro. La uso come "porta-sacchetti di prastica". I tessuti tagliati non buttate via, prossima volta vi presento come si usa quella parte. == Let's make shopping bag with old T-shirts. 1. cut off sleeve (making handle of bag) 2. saw under part (making bag) 3. cut neck part (make easy to open) You can use shirts. Because T-shirts is made by knit, it's extended down when we put heavy things inside. I use this in kitchen to keep plastic bags. And don't throw away the clothes which you cut today. Next time I'll teach you how to use them.

avete Foulard?

Oltre un spirito di "Mottainai" che si ramenta quando una cosa non si e' usata come deve essere, es. i cibi nel frigo che sarranno buttati via, noi giapponesi abbiamo una bella cultura che si usa una cosa in vari modi. Un prodotto tipico si chiama "FUROSHIKI", un tessuto quadrato da avvolgere. Non ha bisogno di essere fatto come Furoshiki ma se avete un foulard, potete usarlo come Furoshiki. Vediamo le foto... Ho un tessuto di materiale sintetico di 60 cm quadrato. Quando fa freddo lo metto sul collo. ma si puo' usare come una borsa. La borsa di Furoshiki non sceglie che metto dentro, anzi cambia la forma dipende che metto, da cose piccole a grande, da oggetto quadrato a rotondo... Anche se avvolge stesso oggetto, dipende da come si lega cambia la forma. Se avete un foulard, provate a farlo. Furoshiki viene utilizzato come la borsa, un fashion item recentemente ma tradizionalmente e' usato per avvolgere il regalo. Non e' tanto elegante prendere un r

Rifatto Strofinaccio

Avete strofinaccio sporco? Non buttate via... facciamo "fiocco lavasoffitti (o pavimenti anche...)". un strofinaccio usato, bastoncino (abbiamo raccolto un ramo nel parco), 30-50cm di filo di metallo o coda per legare tagliate strofinaccio in 3-4 cm di fascia, non hanno bisogno di essere precisi legate bene sul bastoncino o ramo di legno, con filo di metallo o coda. ecco, pronto. In giapponese si chiama "hataki", si usa per pulire dove non arriva la mano. ==== Do you have used/dirty Tea Towel or Dish Clothes ? Don't waste. Let make a duster with them! 1. prepare dishclothes, a stick, wire or cord. 2. cut into 3-4cm wide (make 8-10 bands) 3. tie up with wire or tape, cord on the stick It names "hataki" in japanese, use for clean where height beyond our reach.

Piacere

Piacere! Sono Mayumi, giapponese. Vivo a Milano da 13 mesi. Sono venuta in Italia perché mi piacciono le vostre culture artigianati, il modo di vivere (cantare, mangiare e amare...) e il calcio (sono interista da 17 anni). Il mio sogno attuale è che aprire un negozio dove si vendono tutte le bellezze italiane e giapponese. Ancora sono alla fase della ricerca l'affitto. Intanto, vi presenterei le cose che vorrei mettere nel mio futuro negozio. Saranno tutti fatti a mano! Gli orecchini di fragola sono stati fatti dalla mia carissima amica/collaboratrice. Sono di feltro. A Milano in inverno non c'è sole :( e tutti si vestono tutti in nero, che triste... Allora, sarebbero carini questi orecchini allegri, no? == Hello, my name is Mayumi. I'm japanese living in Milan in Italy ...because I like italian artisans, their way of life (sing, eat and love) and football (I'm Inter fan). My dream is opening a shop where I'll sell all beautiful things in Italy and Japan, handmade,